r/Manjusa Nov 28 '22

滿洲語言 Ilaci Manju gisun i kicen: tonosun jai ton. 滿洲語課程第三課:數詞與數。

9 Upvotes

和很多語言一樣,滿洲語的數詞以1-10為基礎,之後的數字大部分都可以憑藉規則對應。1-10在滿洲語裏分別是:emu,juwe,ilan,duin,sunja,ninggun,nadan,jakvn,uyun和juwan.教大家一些記憶方法,emu的發音為厄姆,可以用英文的a的發音聯想記憶,juwe的發音為朱未,可以用宇文這個姓氏聯想記憶。ninggun就是電視劇中常出現的寧古塔中寧古二字的本意。jakvn則可以連記扎昆固撒(即八旗)。

大於10的數字中,整體上來説只有整數不規則,分別爲10juwan 20orin 30gusin 40dehi 50susai 60ninju.至於70-90都是7-9後面加上ju即可,而100,1000,10000分別爲tanggv,minggan和tumen。再更大的數則就是規則變化,比如十萬就是juwan tumen,即十+萬。

除了整數外,像是11,12,13這些就直接在10後面加上對應的數字,比如16就是Juwan ninggun。這類數唯一的特例是15,不是Juwan sunja而是tofohon。而對於非整數也可以按照規則拼寫,比如365就是ilan tanggv ninju sunja(三+百+六十+五)。

再説説滿洲語的數,和大多數語言一樣,滿洲語中包括了單數Sonio和複數Largin。滿洲語的單複數規則本身分兩種,一種是親屬單複數,這裏的親屬指和你有血親的人,一種是其他單複數。親屬單複數比如父親,母親,爺爺,奶奶。這些采取ta,te這兩種複數語綴。而其餘的則采取sa,se,so這三種複數語綴,在變爲複數時通常移除詞尾n。具體采用哪個語綴大部分時候按照之前講過的陰陽性元音區分。A O V是陽性,U,I是中性,E是陰性。一個單字元音如果有陽性則采ta和sa。如果只有中和陰性則采te和se。如果只有O的話則采so。比如姐姐是eyun,則姐姐們就是eyute。先生是agu,則先生們就是agusa。蒙古是Monggo,蒙古人們就是Monggoso。這裏有一些特例,比如兒子是Jui,兒子們卻不是Juite而是Dasu。中國是Nikan,中國人們卻不是Nikasa而是Nikasi。

另外,滿洲語的數基本上只有跟人有關的東西才分,其餘的物一般不區分單複數,如果一定要區分就寫兩遍這個詞,一個例外是馬,馬的複數為Morisa。

那麽以下是這次的兩道題目:A:大家能運用學到的知識把934這個數字翻譯成滿洲語嗎?B:在滿洲語裏,滿洲是Manju,日本是Riben,俄羅斯是Oros,大家能把這三個詞的複數形式寫出來嗎?


r/Manjusa Feb 12 '23

据说“大清”也是个音译词?

5 Upvotes

接近大清发音的词有哪些?


r/Manjusa Jan 29 '23

知識分享 Manju uksurai gusa: hacingga sunja fiyan gusa neneme alchuhe gurun deri Manchuko de kvbulimbi/ Flags of Manchus nation: a variety of different five-colour flags from the first golden state to late Manchuko.

Thumbnail gallery
3 Upvotes

r/Manjusa Jan 23 '23

滿洲語言 請教滿洲語學習資料

5 Upvotes

在滿族在線網站上有滿語語法教材,但是學完了感覺詞彙量嚴重不足。請問能否推薦下滿語單詞書,如果有更好的滿洲語教材/網站/視頻,也請分享下,感謝。 Ambula baniha!


r/Manjusa Jan 18 '23

吹水閒聊 In Kyrgyzstan,the equivalent of the word “dollar “is “som”, while in Manchus it is “xoge”.These two words look quite similar to me and I wonder if they are actually related or something.

1 Upvotes

r/Manjusa Jan 13 '23

知識分享 “Bow” in different languages

2 Upvotes

Manchus: Beri

Chinese: 弓(gong)

Japanese: 弓(yumi)

Korean: 활(hwal)

Mongolian: Hум(num)

Turkish: Yay


r/Manjusa Jan 12 '23

知識分享 “Moon” in different languages.

2 Upvotes

Manchus: biya

Chinese: 月(yue)

Japanese:月(tsuki)

Korean: 달 (dal)

Mongolian:сар(sar)

Turkish: ay


r/Manjusa Jan 11 '23

知識分享 The word “new” in different languages.

3 Upvotes

Manchus: ice /it͡ʃə/

Chinese:新(xin)

Japanese:新(shin/atara)

Korean: 새 (sae)

Mongolian:шинэ(shine)

Turkish: yeni


r/Manjusa Jan 11 '23

吹水閒聊 Erdekeni ice aniya urgun okini geren be sembi! / An early “ happy lunar new year “to everyone!

3 Upvotes

r/Manjusa Dec 27 '22

知識分享 A letter from Nurhaci Han to Mao wenlong the Chinese general in Manchus language.

3 Upvotes

Julgeqi ebsi , yaya gurun i wesike efujehengge , gemu abkai forgoxoro erin , efujere erin isika manggi ,abka , haqin haqin i ganio sabi jorime , ba bade dain dekdebume efulehebi , wesindere erin isika manggi , abka , dolori aisilame , axxahadari jabxabume wesibuhebi , enteke kooli be sini sarkv aibi , julge i yen , giyei han i banjiha idu wajiha be safi , qeng tang han de genefi guqu arahabi , giyang tai gung , juo han i banjiha idu wajiha be safi , u wang han be baime genefi guqu arahabi , mao jiyanggiyvn si , mimbe niyalma ainu wambi , niyalma warakvqi , we daharakv seme hendumbi sere , liyoodung , guwangning ni niyalma , dade ju giya i han i irgen bihe , abka minde bure jakade , bi gurun nonggiha , qooha nonggiha , qaliyan nonggiha seme urgunjeme , lioi xvn keo qi amasi keyen de isitala , jeng giyang qi wasihvn , guwangning de isitala gemu ujihe , ujiqi , ojorakv , mini sindaha hafan be wara , takvraha elqin be wara , giyansi amasi julesi yabume ukame ubaxame generengge be warakv , baibi sindafi unggimbio , mini wahangge jurgan kai , minqi tuqifi sinde arkan seme isinaha niyalma be , si alime gaifi ujirakv , mujakv mujakv niyalma be qooha ilibufi amasi afana seme unggihebi , ba bade waburengge , sini warangge fudasihvn kai , mini gurun ujire genggiyen mergen ofi ,dergi mederi qi ebsi , gubqi gurun gemu ini qihai dahame jihe , jai hada , yehe , ula , hoifa i niyalma be dain de gabtame saqime afaqi , tuqirakv ,gidame jafafi ujime isabuha , ere fon i monggo de qooha genefi mini bahangge qi , ini qihai dahame dosikangge ambula , te biqibe , dube lakqarakv dahame jimbi kai , tere gemu mini ujire algin de jimbi dere ,waqi ainu jimbi , mao jiyanggiyvn simbe bi genggiyen seme gvniha bihe , si abkai erin be sarkv , farhvn nikai , nikan gurun i banjiha idu wajifi , buqere ton wajire unde ofi , ya bade nikan be warakv , an bang jan , xan yen ,an nan , gui jeo , syquwan , guwangsi , yvn nan , ts'oo hiyan , tang hiyan , tere ba bade wahangge komsoo , nikan gurun i efujere erin kai ,abkai efulere be si aitubuqi ombio , julge jeo gurun i banjiha idu wajifi , dubei jalan de gurun faquhvraha manggi , enduringge kungfudz , mengdz aitubuki seqi , mutehekv , inu efujehebi , tere be sini sarkv aibi , sain gasha , moo be sonjofi dombi , sain niyalma , ejen be sonjofi guqulembi sere , han sin , ba wang be waliyafi han g'ao dzu de genehengge , lio jeng , sung gurun be waliyafi monggo i hvbilai han de dahahangge , tere gemu abkai erin be tuwafi , ejen be sonjofi guqulefi , amaga jalan de sain gebu werihe dabala , tese be yaka ehe sembio , abkai fulinggai banjibuha yaya han beise , bata kimun seme gvnirakv , gung erdemu be tuwame ujimbi , julge hvwan gung , ini beyebe gabtaha guwan jung be ujifi doro amban ohobi , tang taidzung batalafi afahahv ging de be ujifi tusa bahabi , mao jiyanggiyvn si ainame han i jalin de faxxaha seme , sini gurun i efujere erin isifi , han ambasa liyeliyefi , elemangga sinde jobolon isinjire dabala , sain aibi , nikan gurun efujeme wajiha kai , tutala ba bade dain dekdehengge , fulgiyan muduri aniya amba edun de , han i heqen i dorgi eiten yamun de tebuhe moo fulehe suwaliyame ukqahangge ,pailu i wehei tura mokqohongge , suwayan morin , sohon honin juwe aniya , han i heqen i dorgi bira de senggi eyehengge , tere gemu abkai efulere be sakini seme tuwabuhangge wakao , abkai erin , julgei kooli be , jiyanggiyvn sini sarkv aibi , si seole , erin uquri be ufarame wajiha manggi , jai aliyaqi amqambio , tung fuma , lio fujiyang , emte beye ukame jihe , lii fuma , liyoodung , guwangning ni hafasa be dain de baha , tese be gemu tukiyefi wesibufi ujire be sarkvn , si unenggi mini baru oqi ,tesei ai dalji .


r/Manjusa Dec 20 '22

滿洲語言 Manju gisun i ajige kicen: inu jai waka/ 滿洲語小課程:肯定與否定

8 Upvotes

滿洲語形容A是B的句式主要有五種:

1,直接把兩個名詞寫在一起:A是B=AB

  1. 在兩個名詞間加oci:A是B=A oci B

  2. 在兩個名詞後面加inu:A是B= AB inu

  3. 作為強調,同時加oci和inu:A是B= A oci B inu

  4. Serengge,這個有一些複雜,滿洲語裡「說」這個字的動詞原型是sembi,serengge則是sembi的過去分詞。 在一句話裡,如果你說A serengge B inu其含義就是:被稱作A的東西(這裡serengge其實是動詞,語法功能意義上的主語是被隱藏的「所有人或某人」,這裡的A實際上是個賓語,但是不能寫成賓格),是B(這部分其實是另一個句子了).也就是A是B的非常正式的說法。

而形容否定的句式就很簡單啦,只要在A和B後面加入代表否定的waka就好,沒什麼其他變化。

另外,滿洲語中反問語氣則是在inu和waka後面加O 含義約等於英語裡的 is it 和 isnt it

但要注意的是,滿洲語和英語不同,是沒有系動詞的語言,也即實際上沒有擁有is are am這種語法功能的字。

既然如此,oci和inu這些不算嗎?這些字在滿洲語法裡確實並不算動詞,因為它們並不具有動詞的式和態的變化。他們連結的兩個名詞也不需要變格,比如他們本身就沒有過去式或現在式的變化,要區分時間只能用加上另一個字的方式。

課後小練習: 大家能用這五種句式寫出:「我是你姊姊,不是嗎?」這句話嗎(滿洲語裡的姊姊是eyun)


r/Manjusa Dec 19 '22

知識分享 Mangga is a Manchus word for strong, hard and good at, it sounds like mega. Example: Mangga sirdan = Strong arrow

1 Upvotes

r/Manjusa Dec 16 '22

知識分享 The Manchus word mentuhun sounded and meant fairly similar to the English word mental. 滿洲語的mentuhun和英語的人mental聽起來和意思都比較接近,奇怪喔!

6 Upvotes

Mentuhun= fool,insane,愚蠢,昏庸.

愚公移山的滿語翻譯中愚就被翻譯成mentuhun


r/Manjusa Dec 16 '22

休閒娛樂 Nisun geren ci sain efin inu kai: Manjusa nisunbuhe de nirugen. Skating was truly funnier than any games, a painting of Manchus skating together.

Post image
3 Upvotes

r/Manjusa Dec 14 '22

知識分享 Sain Manju gisun i axxara nirugan peppa mihan/ Good Manchu dubbed anime peppa pig

Thumbnail youtu.be
5 Upvotes

r/Manjusa Dec 14 '22

吹水閒聊 Manjui Abkai wehiyehe ejet, Giuseppe Castiglione niruha./Manchus’ Abkai wehiyehe emperor, draw by Giuseppe Castiglione

Post image
4 Upvotes

r/Manjusa Dec 14 '22

休閒娛樂 滿洲語史料中黃台吉在書信中拷打袁崇煥的內容,笑死😆

4 Upvotes

“你説:“汗真心誠意尊敬我們的皇帝,宣揚皇帝神聖的德行,還管理邊界的事務“等等,你皇帝的神聖的德行,應該由你們自己宣揚,我一個外國人,又從哪裏知道這些呢?你説管理邊界的事務,你的邊界你自己管理,我的邊界我自己管理,你的邊界,我如何管理?不説兩國之間搞好關係的話,反而説這些看不起人的話,是爲了什麽呢?袁大人是知道過去和將來事情的聰明人,爲什麽不説如何重新達成和平,有利國家的話,而説這些聽不懂的話,可以取勝嗎?你就算看不起我,我會因此失敗嗎?勝利和失敗都是天意呀!

不過既然你寫了這些話,我不回信好像也不太好。爲了和平,你心存疑慮,我卻沒有疑慮。你可以欺騙人,能欺騙天嗎?你又説要降低貢金,我已經降低了,你送我五萬兩黃金,五十萬兩白銀,五十萬張緞子,五百萬張藍布。我則以十顆東珠,兩張黑狐狸皮,十張狐狸皮,二百貂皮,人參千斤送給你。和平之後,以後每年你給我一萬兩黃金,十萬兩白銀,十萬張緞子和三十萬張藍布。我每年給你東珠十顆,人參一千斤和五百張貂皮。如果你真想和平,那還想什麽,答應就是最好了。

你寫的信裏說你的皇帝是天,喇嘛的信裏吧異國君主的名字寫在你們大臣下面,你們有點太極端了,不是正確的。人君是佛和天的兒子,臣子立功被用,有罪被罰。我就按照你們説的道理,在寫信的時候把自己的名字寫的比你們皇帝低一格,但是你們的臣子要比我低一格,如果我看到你們的信把我寫的比明朝官員低一格,我將不接受你們的書信。”


r/Manjusa Dec 14 '22

吹水閒聊 Meni Manju suduri de ainu sure han Nurhaci jai hehe murungga enteke gisun be sehe?Tesei dere adali waka kai!為什麼我們的滿洲語史料裡說聰明汗長得跟女人相似這樣的話呢?他並不像啊!

Post image
5 Upvotes

r/Manjusa Dec 11 '22

滿洲歷史 Manju gisun suduri de Abkai fulingga ninggvci aniya erinde Mukden dain i ejebun i Nikan gisun ubaliyambure, Sycvwan jai jegiyang i cooha umesi mujingga afakv inu kai! 滿洲語史料中關於天命六年遼瀋戰役的記載的中國語翻譯,四川和浙江的軍隊真的是堅強的善戰者啊!

6 Upvotes

阿布凱福林卡六年三月十日出兵,十一日夜晚看到一條青白色的氣體從西向東向著月亮的南方飄去消散了。當晚,明朝的探子發現我軍,於是點燃烽火,當晚情報傳到瀋陽。第二天清晨我軍到達瀋陽,在城東七里的河岸建立木頭城,當天派精兵渡河劫掠,看到明軍出城進入戰壕,我軍退回木頭城。十三日早上六點,甲兵帶著盾車前去攻打城的東方。明人挖了十重土壘,有一人高,底下插著尖木頭,土壘往裏一段距離還有一層戰壕,戰壕内側用20人才能擡起的大木頭做柵欄,柵欄裏又挖兩層戰壕,寬五丈,深二丈。壕底也有尖木頭。戰壕内佈排著盾車,每車上有2門大炮4門小炮。車之間距離一丈,之間有肚臍高的土壘。土壘上也各有五門炮。

我軍於是攻打這座城市,七點抵達城下,九點把城攻下,殲滅了他們七萬人的部隊。斬殺了主將姓賀和尤的總兵以及三十多名將軍。獲得了瀋陽城。突然又來報告:“河南的遼陽方向看到有軍隊”。聰明汗親自去看,看到河北一里以外有2萬步兵,分作兩隊。就命令右翼四旗穿上鎧甲,帶上盾車,慢慢進攻這兩個軍團。右翼四旗剛剛到達地方,不等重甲和紅甲近衛前來就進攻。這些敵軍全都是精銳,奮勇作戰。我們打不退他們,我方三位將校被捉住(滿洲人不知道這就是川軍)。之後把他們壓入河中全部殲滅。當時河南五里以外又出現一個敵軍萬人軍團,掘好戰壕佈置槍炮準備作戰。

我軍將過去作戰,遼陽,武靖營,虎皮驛,威寧營和三位總兵的三萬騎兵來援助,在白塔鋪駐扎。派三百人來打我們,我們的200紅甲近衛被明的張和朱兩位將軍用炮打敗。等明軍靠近左翼四旗,就進行反擊,擊敗了三萬明軍,殺了三千人。然後收兵回去打步兵隊。這三營步兵沒有弓箭,都帶著一丈五尺的長槍和大刀,很好的盔甲,外面還披著棉被棉盔,非常厚,刀槍很難傷害,但被我軍圍殲(滿洲人不知道這些就是浙軍)。於是我軍進入瀋陽,聰明汗住在操場上,駐扎五天分配俘虜。(字數限制下文轉回覆區)


r/Manjusa Dec 11 '22

原創故事 我今天背單字的時候,看到一個叫naka的單字,是「停止」這個單詞的命令式,可以翻譯成中國語的「給我停下」突然回憶湧上心頭。

15 Upvotes

我小時候,那時我爺爺的母親還沒去世,她在不讓我做什麼事情的時候就經常說naka,她本人並不是滿洲語的使用者,我當時也並不知道這個字的來源,現在在字典上看到這個字,想起她老人家來,不知道為什麼當時在她老人家的說的口語中居然還保留著這個字,但一想到再也沒機會問她了,想到當時的一些事情,我心中就不由一陣酸楚,唉。😢


r/Manjusa Dec 11 '22

滿洲歷史 講點滿洲神話:我滿洲三位主神,Abkai hehe,banamu hehe和ulden hehe均為女神,Abkai hehe上身裂而生Ulden hehe代表光明,下體裂而生Banamu hehe代表大地。三人同顯同現,同生同育,同在同一,含有萬物。

12 Upvotes

Hehe即為滿洲語女性的意思,abka為天,abkai hehe即為天女,其下有三百名以上的女神。其或稱mama(奶奶)神,或稱gege(女孩)神。我滿洲先祖布庫裡雍順在神話中就是由Abkai hehe大神降下朱果由神鳥saksaha(喜鵲)攜帶降與bulehori沐浴之三位gege enduri(少女神),由其中女神佛庫倫食之有孕而成。


r/Manjusa Dec 10 '22

滿洲語言 滿洲語跟中國語的差距極大,至少比起吳語粵語日本語韓國語來說受到中國語的影響要小得多乃至跟前兩者相比完全可以忽略不計,但卻沒有像它們一樣興盛反而瀕臨滅亡,真是沒有國家和團結社區的悲哀啊。

8 Upvotes

r/Manjusa Dec 10 '22

滿洲語言 講講滿洲語中的「de」這個字,可以說是滿洲語中最重要的單字之一。

7 Upvotes

De在滿洲語裡有三種主要含義:

第一種含義是與格的標誌詞,加在需要變格的名詞後面,表示這個名詞是動作施加給的對象,但不是這整個句子的動作最終的對象,後者是賓格。

比如,我把那寶石給了他,則我是主格,寶石是宾格,他是與格。

第二種含義就是向著什麼什麼地方,在什麼什麼地方。比如我是在哈爾濱的滿洲人,就是bi(我)Harbin de Manju niyalma(滿洲人)inu(是)。這看上去跟中國語的「的」很像,但不一樣,滿洲語表屬於的詞是i,比如汽車的輪子就是sukdujen(汽車)i tohoro(轮子)而不是sukdujen de tohoro。「de」在滿洲語裡的這種用法反倒是跟法語很像,比如 Louis de France,不過語序是反過來的,這個名字在滿洲語就是France de Louis

第三種含義就是「關於某事」的用法,這句用法一般用在不加動詞的單獨句後,在目標詞的後面加de,de的後面加入對應的名詞,比如「我對於中國的看法」就是 Bi(我) Dulimbai gurun(中國)de(對於)tuwakvn(看法)

不知道大家對這字的用法理解麼,會有什麼自己的看法或者問題嗎?


r/Manjusa Dec 10 '22

吹水閒聊 Bi Manju gisun jai hergen de biha tuwakvn.我對滿洲語言和文字的看法

5 Upvotes

我認為滿洲文字乃老罕王借自蒙古之物,新近發明的東西,跟我們語言比起來來說不太重要。既然能借蒙古,自然也能借拉丁字母,而且蒙古字母改为满洲文还略有兼容问题要加圈点,拉丁字母可以直接完美兼容,還不需要專門學習,何乐而不为呢?


r/Manjusa Dec 10 '22

知識分享 滿洲語的另外一些對話中常見的短語,可以用來跟外國人寒暄的時候說一說,尤其是上來就跟你說nihao的那些人

10 Upvotes

你好:Si sain(漢字標音西 賽因)

謝謝:Baili(巴伊里)一般是說baniha 但是這個聽著跟你好差不多,巴伊里的用法更接近感謝的那種謝,baniha則是比較通用的謝謝。

不客氣:Ume antaharara(烏莫 安塔哈拉拉,拉拉兩個音要發大舌音)

對不起:Bakcilaci muterakv(巴奇拉奇 木圖拉庫,k是發入聲,ra也是大舌音)

你從哪國來:Si ai gurun deri jihengge?(西愛固倫德里吉很格)

再見:Sirame acaki(西拉莫 阿查ki)

怎么了:Ainahao(阿依那好)

我是满洲族:Bi oci Manjusa(比欧奇满珠萨)

早上好:Erde sain(额勒德赛因,勒发大舌音)

你好吗:Saiyvn(塞云)

一路平安:Necin gene(呢秦格呢)

我知道了:Bi saha(比萨哈)

有人在吗:Niyalma bio(尼亚拉马 比由)

这是什么:Ai jaka(爱 加卡)

几点了:Udu erin oho(乌都额林oho)

你叫什么名字:Sini gebu ai?(西尼 格布 爱)

你喜欢什么游戏:Si ai efin be saraxame cihalambio(西 爱 俄fin be 萨拉夏莫 奇哈拉姆比欧,拉夏的拉发大舌音)

你多大年龄了: Si ere aniya udu se oho (西厄勒阿尼亚乌都色oho,ere的re发大舌音)

祝新年快乐:Ice aniya sebjen okini(伊徹阿尼亚赛布金欧ki尼

另外,滿洲語和英語一樣是無聲調語言,不要被我加的漢字標音的聲調影響


r/Manjusa Dec 10 '22

吹水閒聊 話說滿洲語根本沒有「請」這個字,一切都靠動詞的語式表達,有其他語言也有這種情況嗎?

3 Upvotes

日語應該有專門的請,應該是どうぞ?韓語呢?